Przerwane objęcia - jak Wam się podoba tytuł nowego Almodovara?

Los abrazos rotos, nowy film Pedro Almodovara, wejdzie w Polsce pod tytułem Przerwane objęcia.
Jest to wierne tłumaczenie oryginalnego tytułu, zaaprobowane przez samego mistrza.

-tłumaczy dystrybutor Gutek Film.

O samym filmie wiadomo na razie bardzo niewiele. "Przerwane objęcia" to najdroższa i najbardziej wystawna produkcja w karierze Pedro Almodovara. Hiszpański mistrz nie zdradza fabuły, jednak obiecuje, że obok sporej ilości niespodzianek nie zabraknie w nim wielkiej namiętności, zbrodni i zemsty. Światowa premiera filmu odbędzie się najprawdopodobniej na Festiwalu Cannes w maju przyszłego roku, a w głównej roli zobaczymy Penelope Cruz. Widzowie w Polsce zobaczą najnowsze dzieło mistrza na jesieni.

Wcześniej film "Los abrazos rotos" pojawił się nieoficjalnie pod tytułem "Przerwane pocałunki" (np. na portalu stopklatka), a także "Zerwane więzi". Fakt, tłumaczenia niedosłowne, ale moim zdaniem bardziej udane.

A Wy co sądzicie o tytule "Przerwane objęcia"?

mallui

WSZYSTKO O "PRZERWANYCH OBJĘCIACH"  

 

 

 

Więcej o: