Komentarze (88)
W brytyjskich kinach puszczą filmy z polskim dubbingiem i napisami
Zaloguj się
Pokaż wcześniejsze komentarze
  • bracia_grimm

    Oceniono 6 razy 2

    A nie mozna tak jak w Niemczech?
    W wielu kinach wyswietlany jest w oryginale po polsku z podpisami po angielsku (BEZ zadnego dubbingu).

  • k0szalek

    Oceniono 6 razy 2

    hm... a nie lepiej z oruginalną ścieżką dźwiękową zamiast "polskiego dubbingu" ????

  • picanro

    Oceniono 24 razy 2

    Ci, którzy po latach w UK dalej nie ogarniają języka i tak do kina nie chodzą i nie pójdą. Toż to przynajmniej 10 funtów trzeba wydać! Zupy na cały tydzień można za to nagotować albo w funciaku się obkupić a Polsat przecież jest.

  • kkrispl

    Oceniono 1 raz 1

    Czytać ze zrozumieniem, nie chodzi o Kler ale o inne filmy (angielskie, niemieckie itd.) w wersji z napisami lub dubbingiem...

  • lipaca

    Oceniono 1 raz 1

    W Kanadzie puszczany byl w oryginalnym, polskim jezyku i napisy po angielsku. Chyba, ze na wyspach to tacy Polacy zdolni i inteligentni inaczej.

  • marca1

    Oceniono 1 raz 1

    Nieprawda. Bohemian Rapsody jest powrotem do przeszłości dla każdego, który wychował się na muzyce Frediego . Jest wspaniałym przeżyciem dla ludzi , który maja ukształtowany gust muzyczny. O żadnym rozczarowaniu nie ma mowy. I czy krytykujący mieli pojęcie o niektórych przywołanych przez film faktach z życia Frediego? Co z utworem Cool Cat? Znają? Krytycy od siedmiu boleści! To prosze się douczyć!

  • xsawer

    Oceniono 19 razy 1

    Zaraz, ja czegoś chyba nie kumam, polski film w oryginale nakręcony po polsku będą dubingować na polski?

  • dar61

    0

    Kultura obrazkowa kontra kultura czytania.
    Wynik starcia znam, Januszu.

    ****
    Kiedy Wy się tutaj, Szanowny Dziale Kultura, zorientujecie, ze to ortograficzny byk:
    '...według szacunków Paula Sweeneya z firmy Ad-Hoc, zaledwie...'
    >>> Ad-Hoc zaledwie... [BEZ PRZECINKA]

    '...Według danych ośrodka badawczego Centre for Economic Performance Polacy stanowią...'
    Cudnie! Centre for Economic Performance lepiej zapisuje po polsku, Redakcjo kultury pełna.

    '...więcej niż było Hindusów z Indii...'
    Acha (vel ang. aha) - czyli są i Hindusi nie z Indii...

  • maxim38

    0

    Polacy wstają z kolan na Wyspach?Aż tak trudno im się nauczyć się angielskiego?A tak na serio...ok.Mnie się to podoba tylko,Rodacy nie zachłyśnijcie się zbytnio tym gestem.Póki na Was zarabiają póty Wam smarują. Biznes to biznes :-)

  • shtalman

    Oceniono 4 razy 0

    Właśnie, trzeba polskie filmy z polskim dubbingiem pokazywać wolskiej hołocie, to i tak analfabeci

  • krunghtep01

    Oceniono 2 razy 0

    Moze by przywrocili napisy na plytach DVD i BD? Bo od pewnego czasu nie ma ich w wydawanych tu filmach.Np.mam piec sezonow Gry o Tron z polskimi napisami a od 6-go juz ich nie ma !!!!

  • striepo

    Oceniono 1 raz -1

    te artykuly na gazeta sa coraz glupsze ze juz nie wiem
    czy bedzie angielski dubing z polskimi napisami
    orginalna wersja z angielskimi napisami

    cenisz dobre dziennikarstwo?

  • rozwodnik

    Oceniono 1 raz -1

    Czy można prosić, aby artykuły na gazeta.pl pisali wydeukowani Polacy?
    Pierwszy akapit: Sukces "Kleru" w Wielkiej Brytanii kazał zastanowić się studiom filmowym, czy aby nie opłaca się robić dla Polaków seansów z dubinngiem i napisami w ich języku.
    Amerykańskie cudzysłowy przy Kler, zamiast polskich, przecinek przed piewrszym czy, „dubinng”. Dalej nie czytałem, wiem tylko, że dubbing w Polsce daje się przy filmach dla małych dzieci. Napisy jak najbardziej, dzięki temu w wielu krajach, np. w Grecji, mogłem oglądać w kinach anglojęzyczne filmy.

  • achzarit

    Oceniono 7 razy -1

    Redaktorku - puszcz w polskiej wersji (czyli oryginalny dźwięk) i z napisami. Nie z dubbingiem. Dubbing niedouczony redaktorku jest kiedy ktoś DUBLUJE oryginalne teksty wypowiadane przez aktorów, niedouku. Może zorientujesz się też że mówisz prozą co?

  • kmtt komentator

    Oceniono 7 razy -1

    byłem w kinie w bristolu
    na polskim fimie,, podwójne życie weroniki"
    i wychodząc czułem się jak w krakowie, gdzie też ten film widziałaem
    tylko ja go rozumiałem

  • plockier_bbp

    Oceniono 6 razy -2

    Robicie dobrze Arabusom, uderzajac w fundament narodu slowianskiego.

  • lukki69

    Oceniono 5 razy -3

    Normalnie czterej pancerni i pies naszych czasów...kiedyś Gajos z chłopakami jeździł po marksistowskich demoludach, dziś po neomarksistowskiej Europie..

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX