Olga Tokarczuk nie wygrała. Międzynarodowa Nagroda Bookera powędrowała do Jokhi Alharthi

Jokha Alharthi zdobyła Międzynarodową Nagrodę Bookera za książkę "Celestial Bodies". Wśród sześciu nominowanych znalazła się Olga Tokarczuk i jej "Prowadź swój pług przez kości umarłych", powieść przetłumaczona na język angielski przez Antonię Lloyd-Jones.

Olga Tokarczuk na tzw. krótkiej liście nominowanych, ogłoszonej w kwietniu, znalazła się drugi rok z rzędu. W zeszłym roku autorka zdobyła Międzynarodową Nagrodę Bookera za książkę "Bieguni" - nagrodą podzieliła się z tłumaczką Jennifer Croft.

Międzynarodowa Nagroda Bookera przyznana

W tym roku Międzynarodową Nagrodę Bookera wygrała pochodząca z Omamu Jokha Alharthi za powieść "Celestial Bodies" ("Niebiańskie ciała"). Jej akcja osadzona jest na omańskiej wsi, a bohaterkami są trzy siostry - każda z nich ma inne podejście do miłości. Jedna żenić nie chce się wcale, bo czeka na ukochanego, który wyemigrował do Kanady, druga bierze ślub z poczucia obowiązku, a trzecia wychodzi za mąż, bo ma złamane serce. Opowiadając ich historie pisarka pokazała także proces przemian w Omanie, który po epoce kolonializmu musiał na nowo zdefiniować swoje tradycyjne ramy społeczne.

Tegoroczna laureatka jest pierwszą omańską pisarką, której prace doczekały się tłumaczenia na język angielski. Napisała trzy powieści, książkę dla dzieci i trzy zbiory opowieści. Te przetłumaczono między innymi na angielski, koreański, serbski, włoski i niemiecki. 

Jokha Alharthi doktoryzowała się z literatury arabskiej na  Edinburgh University i pracuje obecnie na uniwersytecie Sultan Qaboos w Al Khoud. Jest także pierwszym autorem z regionu Zatoki Perskiej uhonorowanym nagrodą Bookera.  

W tym roku nominowani byli: 

1. Omanka Jokha Al Harthi za "Celestial Bodies" (tłumaczenie Marilyn Booth, wydana przez Sandstone Press Ltd),

2. Francuzka Annie Ernaux za "The Years" (tł. Alison L. Strayer, wyd. Fitzcarraldo Editions),

3. Niemka Marion Poschmann za "The Pine Islands" (tł. Jen Calleja, wyd. Profile Books, Serpent’s Tail),

4. Kolumbijczyk Juan Gabriel Vasquez za "The Shape of the Ruins" (tł. Anne McLean, wyd. Quercus, MacLehose Press),
5. Chilijka Alia Trabucco Zeran za "The Remainder" (tł. Sophie Hughes,wyd. And Other Stories)

6. Polka Olga Tokarczuk za "Prowadź swój pług przez kości umarłych" (tł. Antonia Lloyd-Jones, wyd. Fitzcarraldo Editions).

Man Booker International Prize to obok Pulitzera czy Literackiej Nagrody Nobla jedno z najważniejszych wyróżnień w świecie literatury. Jest przyznawana od 2005 roku, a autor i tłumacz otrzymują 50 tysięcy funtów do podziału.

Więcej o: