Andrzej Polkowski nie żyje. Tłumacz "Harry'ego Pottera" zmarł w swoje 80. urodziny

Nie żyje Andrzej Polkowski, tłumacz, pisarz i archeolog, znany szerszemu gronu czytelników dzięki tłumaczeniu serii książek o Harrym Potterze. Andrzej Polkowski zmarł 5 września. Miał 80 lat.

Andrzej Polkowski urodził się 5 września 1939 r. Był absolwentem archeologii. Przetłumaczył ponad 100 książek i tekstów, nie tylko z zakresu literatury dziecięcej, ale również psychologii, historii i SF.

Zmarł Andrzej Polkowski. Nie żyje tłumacz "Harry'ego Pottera"

Sporą popularność tłumaczowi przyniosła praca nad polskim przekładek serii książek o Harrym Potterze autorstwa J. K. Rowling. Przetłumaczył także m.in. "Opowieści z Narnii", "Opowieść wigilijną" i "Księgę dżungli". Był autorem książki o francuskim teologu Teilhardzie de Chardin.

Tłumacz przekładał również przemówienia i homilie Jana Pawła II wygłoszone w języku angielskim. Przez wiele lat działał w Towarzystwie Nasz Dom, wspierającym dzieci pozbawione opieki rodzicielskiej. 

"Tłumaczenie też jest rodzajem twórczości, podobnie jak każde pisanie jest rodzajem tłumaczenia z języka nie do końca słownie sformułowanych myśli, uczuć, wizji. Przecież niemal każde zdanie można przełożyć trochę inaczej bez straty dla oryginału. Myślę, że ten pierwszy wybór, gdy tłumaczy się jakieś zdanie, to jest jakaś tajemnica. Dlaczego ja akurat tak to przełożyłem? Podejrzewam, że na ten wybór ma wpływ cała przeszłość tłumacza" - tak mówił Andrzej Polkowski o swojej pracy w rozmowie z Miesięcznikiem Znak w 2010 r.

Więcej o:
Komentarze (17)
Andrzej Polkowski nie żyje. Tłumacz "Harry'ego Pottera" zmarł w swoje 80. urodziny
Zaloguj się
  • grand-duc2019

    Oceniono 32 razy 32

    Chyle czoła przed jego talentem!

  • calto

    Oceniono 21 razy 21

    Chyba pierwsze i ostatnie "Kilka słów od tłumacza", jakie przeczyta(łe)m w życiu, a czytało się to czasem z większym zainteresowaniem niż niektóre rozdziały samego Pottera. Odszedł człowiek z pasją.

  • slavis

    Oceniono 4 razy 4

    Profesjonalista, świetny człowiek, potężny warsztat.

  • tpdlagier

    Oceniono 2 razy 2

    Tradycyjnie nawet wobec śmierci, hieny internetowe nie potrafią okazać odrobiny szacunku dla zmarłego.

  • elasp

    Oceniono 9 razy -5

    "Był absolwentem archeologii" - taka niestaranna polszczyzna w notce o śmierci tłumacza, i to zamieszczona w dziale "Kultura"? Powinno być "Brak Kultury".

  • 0zatkaokakao0

    Oceniono 12 razy -8

    To oczywiście przykra wiadomość ale nie byłem fanem jego tłumaczenia książek o Harrym.
    Dużo lepsze były tłumaczenia fanów, zresztą pojawiały się dużo wcześniej niż książka w Polsce.

    Tak czy inaczej niech spoczywa w pokoju

  • sirius_philips

    Oceniono 29 razy -25

    Ci co wiedzą to się nie zdziwią tym co napiszę. Moce zarezerwowane dla Boga i aniołow nie są udziałem ludzi. Ci którzy chcą, i dązą do pojęcia tych mocy - są przeklęci. Bo to nie jest czas ani miejsce aby te moce posiadać i ich używać. Metafizyka jest bardziej realna niż nasza 4ro wymiarowa fizyka. Problem w tym, że fascynacja mocami, które nie są nam w tej dyspensacji przypisane jest tylko i wyłącznie przypisana Luckowi, i jego gromadzie. :):):) <- śmieję się tak, bo znam ten schemat już od dawna, jak działa, jak uzurpuje, jak kusi i zbiera żniwo :) wszystko tak jak było przepowiedziane. Harry Potter i podobne schematy nie są niewinne. Są INSTRUMENTALNE :) <- ci co wiedzą to wiedzą, pozdro dla was!

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX