Agnieszka Holland mocno zareagowała na krytykę "1983". Pojechała, ale za granicą serial się podoba

"1983" to pierwsza polska produkcja Netfliksa i większości rodzimych krytyków nie przypadła do gustu. Agnieszka Holland w odpowiedzi na krytyczne komentarze w sieci, wystosowała wyjątkowo ostrą ripostę. Zwróciła też uwagę na to, że za granicą serial się podoba.

30 listopada odbyła się ogólnoświatowa premiera pierwszego polskiego serialu w produkcji Netfliksa, "1983". Krytycy z Polski byli dla niego bezlitośni bezlitośni. Wytknęli twórcom różne błędy i raczej nie starali się doszukiwać dobrych stron.

Agnieszka Holland, która wyreżyserowała część z odcinków, wdała się w dyskusję z krytykującymi jej dzieło osobami i definitywnie nie przebierała w słowach.

Agnieszka Holand: Wy się panowie i panie brandzlujecie tym hejtem 

Wszystko zaczęło się od krótkiego komentarza na temat "1983", który na swoim profilu na Facebooku umieścił Łukasz Najder. Napisał:

"1983"? Cały czas suchutko.

Pod statusem rozpoczęła się długa dyskusja, w której wiele osób jasno dało do zrozumienia, że się męczy w trakcie oglądania pierwszych odcinków (nota bene, to właśnie Agnieszka Holland odpowiada za ich reżyserię).

Opinie się między sobą różniły, nie wszyscy byli skrajnie krytyczni. Reżyserka jednak postanowiła odpowiedzieć na negatywne komentarze. Widać, że emocje jej puściły:

Wy się panowie i panie chyba brandzlujecie tym hejtem. Rozumiem, że się wam nie podoba i że nie rozumiecie konwencji, ale aż tak się tym rozkoszować? Amerykańskie krytyki są na szczęście zajebiste. No, ale oni się nie znają na serialach, prawda? To nie nasza słodka, hipsetrska banieczka, do której ktoś mnie przypadkiem nakierował. Pozdrawiam! Dobrych gier komputerowych.

Czy to był komentarz potrzebny, chyba nie musimy mówić. Niemniej w jednym z komentarzy wybrzmiała ciekawa informacja, jakoby serial oglądało się lepiej z angielską ścieżką dźwiękową:

Po angielsku lepiej się ogląda. Dotrwałem do czasu przełączenia na pol.

Nasz redakcyjny kolega tę opinię potwierdził. Jego zdaniem dzięki aktorom dubbingowym polscy bohaterzy wypadli dużo bardziej charyzmatycznie. Niestety w angielskim trailerze słychać tylko jedno zdanie:

 

Być może właśnie dlatego zagraniczne opinie na temat "1983" są dużo bardziej przychylne.

NBC: Jeden z najlepszych seriali na Netfliksie jest po polsku

Jak już wcześniej podkreślaliśmy, kiedy nasi krytycy bezlitośnie rugają "1983" za mankamenty takie jak sztucznie brzmiące dialogi tłumaczone z angielskiego na polski czy źle poprowadzoną akcję, zagraniczni krytycy nie są tak okrutni.

Na NBC ukazała się recenzja serialu, która już w tytule mówi, że "1983" to jeden z najlepszych seriali, jakie na Netfliksie można obejrzeć. I uwaga, Ani Bundel obejrzała "1983" po polsku z angielskimi napisami.

Autorka krótko stwierdziła, że prawdziwa "globalna" rozrywka" trafia do widzów z różnych zakątków świata. I tak właśnie jej zdaniem jest w przypadku "1983". Tak krótko recenzuje całość:

Ten serial to zwarto poprowadzona historia, z trzymającymi na krawędzi krzesła zawirowaniami akcji - to opowieść cebula, która dopiero zaczyna się obierać.

Podkreśla, że nasza historia powinna być szeroko znana i mocno rezonować we współczesnej Ameryce z Trumpem u władzy. Bundle zauważa także, że produkcja wydaje się w istocie współczesna i bliższa widzowi, mniej "historyczna", dzięki temu, że twórcy skupili się na swojej opowieści, a nie robieniu nawiązań do historycznych wydarzeń. Podkreśla też, że serial jest "uparcie polski" dzięki takim szczegółom jak komunistyczne napisy, uniformy esbecji czy brutalistyczna architektura. Dobrze wiedzieć, że mimo wszystko innym się podoba.