dubbing
-
Stworzył ich język i dubbingował we wszystkich częściach. W jednym filmie zagrał aż 899 Minionków
Seria o przygodach Minionków ma już prawie 15 lat, a mimo to wciąż niewielu wie, kto w oryginale użyczył głosu głównym bohaterom. Okazuje się, że za dubbing odpowiada ta sama osoba, która stworzyła dziwny język żółtych stworków. O kim mowa?
-
Pazura wspomina kulisy swoich kultowych ról dubbingowych. "To była mordęga"
Podczas trwającej prawie cztery dekady kariery Cezary Pazura nie tylko zagrał w wielu filmach i serialach, lecz także podkładał głos bohaterom popularnych bajek i animacji. W swoim najnowszym filmie na YouTube odtworzył na żywo kilka z nich i opowiedział o kulisach ich powstawania. Która z ról była dla niego największym wyzwaniem? Możecie się zdziwić.
-
Rachael Lillis - głos Misty z "Pokemonów" - nie żyje. Miała 55 lat
Rachael Lillis zmarła w sobotę 10 sierpnia w wyniku choroby nowotworowej. Aktorka i scenarzystka znana jest najlepiej fanom animowanego serialu o Pokemonach.
-
Pawełek z "Listów do M." jest wnukiem gwiazdora "Czterech pancernych". 16-latek ma też znaną mamę
Ostatni film z serii "Listy do M." miał swoją premierę w kinach pod koniec 2022 roku. To właśnie w nim u boku największych gwiazd wystąpił Kosma Press w roli Pawełka. Mało kto wie, że 16-latek jest synem popularnej aktorki.
-
Od 20 lat użycza głosu Kotu w butach ze "Shreka". Znacie go dobrze z "Na dobre i na złe"
"Shrek" to od dekad jedna z najpopularniejszych animacji w historii kina. Przygody zielonego bohater i jego ferajny rzesze fanów zdobyły także w Polsce, ale nie byłoby tego sukcesu, gdyby nie znakomity dubbing. Choć niemal każdy wie, którzy aktorzy przemówili głosem ogra czy Osła, tak już wymienienie odtwórcy Kota w butach rodzi spore trudności.
-
Nie Stuhr i nie Zamachowski. To oni jako pierwsi dubbingowali bohaterów ze "Shreka"
Przez lata kariery Jerzy Stuhr spełniał się nie tylko na deskach teatrów i na ekranie, lecz także użyczając głosu bohaterom kultowych animacji czy bajek. To właśnie on przemawiał głosem Osła ze "Shreka", choć niewielu zdaje sobie sprawę z tego, że wcale nie był pierwszym kandydatem do tej roli.
-
Wchodzisz do tramwaju, a tam Robert Makłowicz. To nie sen, to Kraków
Kraków na lato przygotował dla mieszkańców i turystów nie lada niespodziankę. W transporcie miejskim można usłyszeć głos samego Roberta Makłowicza.
-
Od 20 lat dubbinguje Mańka z "Epoki lodowcowej". Mało kto wie, że to gwiazdor "Ogniem i mieczem"
"Epoka lodowcowa" to bez wątpienia jedna z najbardziej kultowych animacji. O jej sukcesie w Polsce przesądziła nie tylko wciągająca fabuła czy zabawne kwestie, ale i rewelacyjny dubbing. Choć większość bez problemu potrafi wskazać aktorów, którzy przemówili głosem Sida czy Diego, tak w przypadku Mańka pojawiają się trudności.
-
Tak wygląda "polski Kudłaty". Przyjaciela Scooby'ego Doo dubbinguje już od ponad 15 lat
Chyba nie ma osoby, która w dzieciństwie nie śledziła z zapartym tchem pełnych atrakcji przygód Scoooby'ego Doo i czwórki jego przyjaciół. W polskiej wersji dubbingowej bajki głosu Kudłatemu, czyli najlepszemu przyjacielowi czworonoga, użyczył Jacek Bończyk. Jak wygląda odtwórca tej roli?
-
Dubbingował słynnego czarodzieja, rapował o nim Taco Hemingway. Kim jest "polski Harry Potter"?
Filmowy "Harry Potter" od wielu lat cieszy się popularnością. Fani wciąż wracają z nostalgią do ekranizacji przygód młodego czarodzieja. Seria stała się przepustką do sławy dla wcielających się w główne role aktorów, ale także dla tych, których głosy możemy usłyszeć w polskiej wersji językowej. Kto zagrał Harry'ego Pottera?
-
Bliscy Miriam Aleksandrowicz proszą o specjalny ubiór na pogrzebie. "Wtedy nie będzie Nas nawiedzać..."
Kilka dni temu media obiegła smutna informacja o śmierci jednej z najbardziej charkterystycznych polskich aktorek dubbingowych. Miriam Aleksandrowicz zmarła w wieku 65 lat, a jej bliscy informują teraz o szczegółach dotyczących jej pogrzebu. Mają specjalną prośbę w kwestii ubioru.
-
Jej życie naznaczyła rodzinna tragedia. Miriam Aleksandrowicz nie dożyła wyjaśnienia brutalnej zbrodni
Głos Miriam Aleksandrowicz znają niemal wszyscy. Jednak mało kto pamięta, że zmarła w wieku 65 lat "matka polskiego dubbingu" doświadczyła ogromnej tragedii. Mama i babcia aktorki zostały brutalnie zamordowane we własnym mieszkaniu. Sprawy do dziś nie wyjaśniono.
-
Miriam Aleksandrowicz nie żyje. "Matka polskiego dubbingu" zmarła zbyt wcześnie
Nie żyje Miriam Aleksandrowicz, legenda polskiego dubbingu. Jej głos zna każdy, kto oglądał polską wersję "Muppetów", "Fantastycznej czwórki" czy "Kaczych opowieści". Przed mikrofonem występowała od piątego roku życia.
-
Polska reżyserka zginęła od 24 ciosów nożem w okolice serca. W sypialni znaleziono ciało jej matki
To wydarzenie wstrząsnęło całą Polską. Znana reżyserka Zofia Dybowska-Aleksandrowicz zginęła od ciosów nożem w swoim mieszkaniu na warszawskiej Starówce, a jej matce Marii poderżnięto gardło. Choć na miejscu zdarzenia zabezpieczono wiele śladów, sprawców nigdy nie ustalono.
-
Roxie Węgiel otrzymała główną rolę w ukraińskim filmie. "Nie mogłam odmówić"
Głos Roksany Węgiel doceniają nie tylko artyści z branży muzycznej, ale również filmowcy. Wokalistka ma już na swoim koncie debiut w dubbingu i niebawem ponownie zaprezentuje się w tej roli. W polskiej wersji ukraińskiej animacji "Mavka i strażnicy lasu" przemówi jako główna bohaterka.
-
Boberek jako Shrek i Iza Dąbrowska jako Fiona. Tak brzmiał dubbing w pierwszym zwiastunie animacji
Choć od premiery "Shreka" w Polsce minęło ponad 20 lat, to produkcja wciąż cieszy się dużym zainteresowaniem wśród widzów. Okazuje się, że znany wszystkim filmowy dubbing zielonego ogra i jego przyjaciół, różni się od tego, który słyszymy w zwiastunie produkcji.
-
Życie i twórczość Emiliana Kamińskiego. Sprawdź, co o nim wiesz!
W tym quizie przyda się znajomość filmów z jego udziałem.
-
Podkładała głos Eli w polskiej wersji "Epoki lodowcowej". Wiecie o kim mowa? Grała też w "Seksmisji"
Podkładała głos Eli w filmie animowanym "Epoka lodowcowa", wystąpiła w "Seksmisji" oraz była pierwszą prezenterką stacji Polsat. Mało brakowało, a mogłaby zapomnieć o karierze aktorskiej. Dziś Karina Szafrańska skupia się na byciu wykładowczynią.
-
Przed Elsą grała w "Ranczu". Jej dzieci nie chciały oglądać bajek, które dubbingowała
W życiu Lidii Sadowej nie ma miejsca na przypadki. Sukces dwukrotnie zagwarantował jej spektakl Stanisława Ignacego Witkiewicza "Oni", role powiązane z pracą w redakcji - w "Samym Życiu" i "Ranczu", a finalnie - praca w dubbingu, będąca przeciwieństwem działalności teatralnej. W jaki sposób filmową Elsę odebrały jej własne dzieci?
-
Wiecie, jak naprawdę wygląda Fiona? To ona podkładała głos księżniczce w polskiej wersji "Shreka"
"Shrek" to zdecydowanie jedna z najbardziej kultowych animacji. Zna ją chyba każdy - osioł i ogr ratują księżniczkę z opresji. Historia jest lekką parodią filmów z serii "Happy Ever After", a humor polskiej wersji językowej rozbawiał widzów do łez. O ile większość osób bez wahania odpowiedziałaby na pytanie, kto dubbingował Shreka czy osła, to z Fioną mógłby pojawić się większy problem.
-
Bajki dla dzieci po ukraińsku na Netflix. Jak włączyć ukraiński dubbing?
Od 24 lutego, czyli od dnia początku agresji Rosji, granicę polsko-ukraińską przekroczyło ponad 2,4 miliona uchodźców z Ukrainy - informuje Straż Graniczna. Jak podaje Straż są to głównie kobiety i dzieci. Polacy pomagają sąsiadom zza naszej wschodniej granicy, co wiąże się z przyjmowaniem uchodźców pod swój dach. Jaką zapewnić dzieciom rozrywkę w tym trudnym czasie? Jak włączyć ukraiński dubbing na Netflix? Podpowiadamy.
-
Jacek Czyż nie żyje. Aktor, którego głosem mówił m.in. Tygrysek z "Kubusia Puchatka" miał 67 lat
Jacek Czyż nie żyje - był aktorem teatralnym, filmowym i mistrzem dubbingu. Artysta znany najbardziej z podkładania głosu Tygryskowi z "Kubusia Puchatka" zmarł w wieku 67 lat. Informacje o śmierci potwierdził jego syn Aleksander Orsztynowicz-Czyż.
-
Cezary Pazura: dubbing w Polsce jest utrzymany na bardzo wysokim poziomie [WYWIAD]
Cezary Pazura opowiedział nam, jak wyglądała praca na planie bajki pt. "Gang Wiewióra 2" i dlaczego dorośli mogą polubić ją bardziej, niż dzieci.